Sailor Moon Crystal em Portugal

Logotipo do BIGGS, que exibiu Sailor Moon Crystal

Em Portugal, Sailor Moon Crystal estreou no canal Biggs no dia 2 de maio de 2015, às 20h30, tornando Portugal o primeiro país, depois do Japão, a exibir a série em televisão e também o primeiro a produzir uma dobragem da nova adaptação, que ficou a cargo da 112 studios.

A versão emitida pelo Biggs correspondeu à versão dos Blu-rays japoneses, que incluía várias correções e melhorias visuais em relação à transmissão original online. A emissão portuguesa manteve ainda os cartões de intervalo da televisão japonesa, sem tradução visual dos elementos apresentados no ecrã. As músicas do genérico também não foram adaptadas.

A dobragem portuguesa teve uma particularidade curiosa. Numa fase inicial, as frases de transformação foram traduzidas para português. No entanto, por indicação da PNP (Princess Naoko Publishing), essas falas foram posteriormente redobradas nas suas versões originais japonesas. As dobradoras foram chamadas para refazer estas frases. Desta primeira versão da dobragem, apenas chegaram a ser emitidos os episódios 1, 2, 6 e 7, sendo provável que os episódios 6 e 7 tenham sido transmitidos por lapso do canal.

“Pelo poder sagrado do Prisma Lunar”
As frases de transformação foram, inicialmente, adaptadas para português
“Tiara Lunar, acção!”
Transformação conjunta
“Poder da Lua, transformação em médica!”

No plano da continuidade com a dobragem portuguesa da série clássica de 1992, apenas Cristina Cavalinhos, voz de Rei Hino / Sailor Mars, e Rogério Jacques, voz de Mamoru Chiba / Tuxedo Kamen, regressaram nesta nova adaptação. Fernanda Figueiredo, que na série clássica tinha dado voz a Sailor Moon, participou em Crystal apenas como Rainha Serenity, numa participação especial.

Este enquadramento fez da emissão portuguesa de Sailor Moon Crystal um caso particularmente relevante na história internacional da série, não só por ter sido uma das primeiras exibições televisivas fora do Japão, mas também por ter inaugurado a fase das dobragens internacionais da nova adaptação.

Controvérsia da terceira temporada

O beijo entre Uranus e Sailor Moon foi censurado no BIGGS en dezembro de 2016

A exibição portuguesa da terceira temporada de Sailor Moon Crystal ficou marcada por uma das maiores polémicas associadas à série em Portugal. Em novembro de 2016, o Biggs editou vários episódios da temporada, removendo cenas ligadas à relação entre Haruka Tenoh / Sailor Uranus e Michiru Kaioh / Sailor Neptune, bem como referências à identidade e expressão de género de Haruka. Entre os cortes mais comentados esteve o beijo entre Sailor Uranus e Sailor Moon, no final do episódio 29 e no início do episódio 30. A ERC registou que as participações recebidas se referiam ao corte de uma cena de beijo entre duas personagens femininas nos episódios 29 e 30, assim como à remoção de cenas sobre identidade de género nos episódios 31 e 33.

A decisão provocou forte reação entre fãs da série e utilizadores das redes sociais, que acusaram o canal de censura e de discriminação. A polémica ultrapassou rapidamente o espaço dos fãs e chegou à comunicação social nacional, com órgãos como o Correio da Manhã a noticiar que o Panda Biggs tinha censurado cenas relacionadas com homossexualidade e transgénero numa série destinada a crianças dos 8 aos 14 anos.

O caso chegou à Entidade Reguladora para a Comunicação Social depois de várias queixas apresentadas entre 14 e 19 de dezembro de 2016, às quais se juntou uma participação da Comissão para a Cidadania e a Igualdade de Género. Os queixosos consideraram que os cortes contribuíam para a invisibilidade de expressões afetivas não normativas e apontaram uma contradição: cenas em que uma personagem masculina força um beijo a uma personagem feminina tinham sido transmitidas sem o mesmo tipo de corte.

Na sua resposta à ERC, a direção do Biggs defendeu que a decisão resultou de uma avaliação editorial sobre a adequação das cenas ao público-alvo e ao perfil do canal. O canal sustentou que as cenas poderiam “não ter o melhor acolhimento” junto das crianças e jovens espectadores, recusando a ideia de censura e enquadrando os cortes como uma opção editorial.

A ERC acabou por arquivar o processo. Na deliberação de 8 de maio de 2018, o regulador considerou que os cortes não constituíam um apelo à discriminação em razão da orientação sexual, embora reconhecesse que estava em causa um “silenciamento” de temáticas homossexuais e transgénero num programa infantojuvenil. A decisão foi particularmente controversa entre fãs, sobretudo porque a própria deliberação admitia que estas temáticas ainda eram socialmente fraturantes em Portugal e poderiam ser vistas como de apreensão mais complexa para crianças.

A polémica teve ainda impacto na grelha do canal. A terceira temporada de Sailor Moon Crystal acabou por ser interrompida em dezembro de 2016, a cinco episódios do final, num contexto em que o Biggs também enfrentava críticas relacionadas com a exibição de Shin Chan. Mais tarde, a série regressou à programação portuguesa. Segundo informação divulgada pelo Sailor Moon Portugal, fonte da Dreamia garantiu que a nova exibição da terceira temporada seria integral, igual à versão transmitida no Japão, sem os cortes anteriores. Esta reposição passou, contudo, para horários mais tardios, com episódios ao sábado a partir das 22h30 e ao domingo às 23h00.

A controvérsia tornou-se um episódio importante na história portuguesa de Sailor Moon Crystal, não apenas pela edição feita à série, mas também pelo debate público que gerou sobre censura, representação LGBT, critérios editoriais em canais infantojuvenis e o tratamento desigual de demonstrações de afeto consoante a orientação sexual das personagens.

Estúdio de Dobragem

Em 2015, Star Uranus e Sammu foram ao 112 Studios, onde fizeram uma reportagem dobre o processo de dobragem. Podes encontrá-la aqui,

A equipa de dobragem de Sailor Moon Crystal em 2015, com Sammu e Star Uranus

Elenco

PersonagemVoz
Usagi Tsukino (Sailor Moon)Raquel Ferreira
Mamoru Chiba (Tuxedo Kamen)Rogério Jacques
Ami Mizuno (Sailor Mercury)Carla García
Rei Hino (Sailor Mars)Cristina Cavalinhos
Cristina Cavalinhos
Makoto Kino (Sailor Jupiter)Sofia Brito
Minako Aino (Sailor Venus)Carla García
Chibiusa Tsukino (Sailor Chibi Moon)Sofia Brito
Haruka Tenou (Sailor Uranus)Ana Vieira
Michiru Kaiou (Sailor Neptune)Bárbara Lourenço
Setsuna Meiou (Sailor Pluto)Cristina Cavalinhos
Cristina Cavalinhos
Hotaru Tomoe (Sailor Saturn)Bárbara Lourenço
LunaCristina Cavalinhos
Cristina Cavalinhos
ArtemisRómulo Fragoso
DianaRaquel Ferreira
Participação Especial
Rainha SerenityFernanda Figueiredo
Vozes Adicionais
Rómulo Fragoso
Saul Gaspar

Estúdio de DobragemExternal link 112 Studios
Direção – José Luiz Alves

Datas e Horário

Toda a série foi exibida no extinto Panda Biggs.

Temporadadatas da sérieJanela no BiggsHorário / formato
1 – Dark Kingdom13 episódios; entre 2 de maio de 2015 e 13 de junho de 2015Estreia em 2 de maio de 2015; primeira leva até julho de 2015Sábados e domingos às 20h30
2 – Black Moon13 episódios; entre 15 Novembro ao 23 de Dezembro de 2025Reexibições durante o ano de 2016Sábado e domingo às 11h30 e às 20h00
3 – Infinity13 episódios; exibição original entre Novembro de 2016 e Junho de 2017.Episódios censurados em Novembro e Dezembro de 2016. Corte abrupto no episódio 34 em 11/12/2016. A série regressa seis meses depois sem censura em Junho de 2017.Sábados às 22h30, com 3 episódios; domingos às 23h00, com 2 episódios

As datas específicas de transmissão de cada episódio estão disponíveis detalhadamente nas páginas dedicadas a cada temporada de Crystal.