Detalhes
“Sailor Team no Theme” (セーラーチームのテーマ ; “O Tema da Equipa Sailor”) é uma música não utilizada no filme Sailor Moon S. Pode ser encontrada na banda sonora original do filme, mas foi posteriormente utilizada em Sailor Moon SuperS no episódio 161, quando as Sailor Senshi revelam suas identidades para o Quarteto Amazonas. Na versão portuguesa do episódio, a música foi substituida por outra, com efeitos de som aleatórios que não correspondem à transformação que aparece no ecrã.
A letra foi escrita por Naoko Takeuchi, a música foi composta por Akiko Kosaka, e interpretada por Hiroko Asakawa, que também fez um remake francês desta música em seu álbum Sailor Moon SuperS in Paris.
Foi adaptada em português por Star Uranus com vocais de Barbie.
Compilação músicas em português
Podes fazer o download do álbum com todas as músicas em português aqui!
Versão adaptada
Por favor estrela cadente vem p’ro pé de mim
Eu encontrei alguém como eu nunca amei
Eu só sei chorar e eu não quero lutar
E eu não entendo por que tenho que o fazer
A noite já caiu e eu sinto um vento frio
Eu tenho que lutar e eu vou conseguir com o poder lunar
MAKE UP é o que eu digo
MAKE UP porque consigo, eu sei
MAKE UP, tenho que lutar
MAKE UP é o que eu digo
MAKE UP porque consigo, eu sei
MAKE UP, porque eu sou Sailor Moon
x2
Vocais: Barbie
Letra e arranjo: Star Uranus
Versão adaptada
Versão japonesa
Versão Original
Japonês
おねがい流れ星 こんどこそ
ながされて おぼれる恋ってヤツを
泣くだけ泣いたら 月は満ち
なぁんにもかわらないわ All right
げんき出さなきゃ いくさに出なきゃ
とどけライメイ 炎ゆれて 愛のムチ
みんな変身よ メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ
やってやる
みんなさけんでる メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ
いちばんよ セーラームーン
きいてよ流れ星 やっぱりね
とびついて はなれぬ恋ってヤツを
くるしくても ひきあう恋よ
星のはてまでずうっと All right
はやいものがち やったものがち
とどけライメイ 炎ゆれて 愛のムチ
みんな変身よ メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ
やってやる
みんなさけんでる メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ
セーラームーン セーラームーン
みんな変身よ メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ
やってやる
みんなさけんでる メイク・アップ
女の子だもん メイク・アップ
いちばんよ セーラームーン
セーラームーン・・・
セーラームーン・・・
セーラームーン・・・
Japonês (rōmaji)
Onegai nagareboshi kondo koso
Nagasarete oboreru koi tte yatsu wo
Naku dake naitara tsuki wa michi
Naanni mo kawaranai wa All right
Genki dasanakya ikusa ni denakya
Todoke raimei honoo yurete ai no muchi
Minna henshin yo meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Yatte yaru
Minna sakenderu meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Ichiban yo seramun
Kiite yo nagareboshi yappari ne
Tobitsuite hanarenu koi tte yatsu wo
Kurushikute mo hikiau koi yo
Hoshi no hate made zutto All right
Hayaimono gachi yattamono gachi
Todoke raimei honoo yurete ai no muchi
Minna henshin yo meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Yatte yaru
Minna sakenderu meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Ichiban yo seraa muun
Minna henshin yo meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Yatte yaru
Minna sakenderu meiku appu
Onna no ko da mon meiku appu
Ichiban yo seramun
Tradução
Por favor, estrela cadente, desta vez
Leva contigo o rapaz que se afoga no amor
Se eu chorar apenas chorar, a lua iluminará o caminho
Nada mudará, está tudo bem
Tenho que estar saudável, tenho que lutar
Alcançar com trovões, as chamas tremem como um chicote de amor
MAKE UP, todas metam a transformação,
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, vamos fazer isso!
MAKE UP, todos gritam
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, somos as melhores, Sailor Moon
Ouve lá, estrela cadente, como esperado
Voar para longe, o rapaz do amor inesquecível
Um amor que puxa, mesmo que seja doloroso
Até o fim das estrelas, está sempre tudo bem
Os mais rápidos, os que têm sucesso
Alcançar com trovões, as chamas tremem como um chicote de amor
MAKE UP, todas metam a transformação,
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, vamos fazer isso!
MAKE UP, todos gritam
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, somos as melhores, Sailor Moon
MAKE UP, todas metam a transformação,
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, vamos fazer isso!
MAKE UP, todos gritam
MAKE UP, porque somos raparigas
MAKE UP, somos as melhores, Sailor Moon