Informações técnicas
Formato dos ficheiros: Matroska .mkv
Tamanho médio de cada episódio: 370 MB
Tamanho total: 14.57 GB
Vídeo
Resolução: 1440x1080p
Codec: h265 HEVC – libx265, Perfil: Main 10, formato de pixel: yuv420p10le, padrão BT.709
Fonte: B-RIP dos Blu-rays australianos, cor restaurada
Audio Português
Fonte: TV-Rip/VHS-Rip (Canal Panda, TVI e SIC), sujeito a filtragem e remasterização
Codec: Apple AAC -q 110
Sincronização: Sammu
Audio Japonês
Fonte: B-Rip dos Blu-rays australianos
Codec:Apple AAC -q 110
Legendas em Português:
Tradução e revisão: Tito
Adaptação ao episódio: Sammu
Legendas em Inglês:
Créditos originais: SMCenter por Hak0n
Agradecimentos
Um agradecimento especial ao Tito, que me tem acompanhado desde o início desta jornada, traduzindo incansavelmente as legendas para que pudéssemos partilhar esta maravilhosa série com a comunidade de fãs em português.
Também quero deixar um grande agradecimento a todos os nossos beta testers, que nos ajudaram a identificar e corrigir erros antes do lançamento. Sem vocês, este projeto não teria alcançado o nível de qualidade que pretendemos
- Francisco Ferreira
- Renato Ferreira
- Rakeru Megurine
- Patrícia Martins
Ajuda-nos a partilhar
⚠️🚨 Sem o teu apoio, não conseguimos partilhar os episódios.
Uma vez o download terminado, torna-te seed dos ficheiros para ajudar a chegar a magia lunar a todos! 🚨⚠️
Algum problema?
Contacta-nos através do livro de visitas
Observações Adicionais:
- Player recomendado: VLC Player
- As partes dos episódios do preview final, que não foram dobradas em português, bem como as aberturas e encerramentos, traduções “in video” de escritura japonesa, apresentam legendas incorporadas diretamente no vídeo;
- A reprodução dos episódios é otimizada para leitores que suportam o formato de legendas .ASS Advanced SubStation Alpha (VLC Player, MPC-HC Media Player Classic, HitPaw Player, MPV.io etc). Um leitor que não suporte este formato de legendas pode apresentar as legendas por defeito, mesmo elas estando programadas para aparecer no vídeo quando o utilizador as seleciona, e poderão não estar formatadas com cores;
- As legendas em português e inglês são uma tradução directa do áudio original japonês;
- A versão disponibilizada está configurada por padrão para áudio em português e sem legendas. No entanto, é possível alternar para áudio japonês e ativar legendas em português ou inglês a qualquer momento.