Detalhes
A música A Eterna Melodia (Eien no Melody) apareceu no episódio 54 – A Melodia da Rita. Na versão japonesa, é uma canção inédita, na versão portuguesa foi usada a música do genérico de abertura com uma letra diferente. Na versão original, a letra foi escrita por Kaoru Noda, a música foi composta por Izumi Mashita e interpretada por Michie Tomizawa (a dobradora de Rei). Tornou-se a canção-tema de Rei Hino/Sailor Marte.
Foi interpretada pela actriz Cristina Cavalinhos na versão portuguesa.
Duas versões adaptadas foram feitas pelos site, ambas cantadas por Barbie. Uma com a melodia de Heart Moving e letra da dobragem portuguesa, e uma outra com a melodia original Eien no Melody e letra adaptada por Star Uranus.
Compilação músicas em português
Podes fazer o download do álbum com todas as músicas em português aqui!
Letra (versão dobragem oficial)
O meu coração sente vergonha
De dizer que te amo com loucura
Os teus lábios são a flor
Que desperta o meu amor
E sonhar sempre contigo
Nesta vida sem calor
Meu amor
Sonho contigo
Noite e dia
Sem abrigo
Os teus braços são
Doces recordações
Do carinho
Dos teus lábios
Versão portuguesa
Versão Barbie
Letra (adaptação da música original japonês Eien no Melody)
O meu coração sente vergonha
De dizer que te amo como louca
Os teus lábios são como uma flor
Que desperta o meu amor
Mas tu, já partiste não estás comigo
Olha, acredita no nosso poder
A energia do amor está a crescer
Quando tu, sorriste para mim
Naquele dia tu, fizeste-me sonhar
Quero sentir-te aqui
Porque so a ti quero amar
Quando estás aqui, bem junto a mim
O mundo parece brilhar como o sol
A cor dos teus olhos faz-me crêr
Que comigo vais sempre estar
Mas tu, já partiste não estás qui
Olha, um novo amor esta a crescer
Acredita, porque este é o nosso poder.
Quando tu, sorriste para mim
Naquele dia tu, fizeste-me sonhar
Quero sentir-te aqui
Porque só a ti quero amar
Olha para mim
Junto a ti eu quero estar
Por favor, só a ti quero amar.
Vem, fica comigo
Quero sentir o teu calor
E assim quero estar
Contigo eu vou voar
Ah consegui
A lua e as estrelas eu vi, aqui
Como elas brilhavam
Porque este é o amor
Uma eterna melodia
Quando tu, sorriste para mim
Naquele dia, tu
Fizeste-me sonhar
Quero ficar assim
Porque juntos
Vamos sempre estar
Vocais: Barbie
Letra e arranjo: Star Uranus
Versão adaptada Eien no Melody
Versão original
Versão Original
Japonês
太陽に翳した
心にあなたがいる
好きと言えなくても
あなたが心にいる
ねぇ 勇気をありがとう
ほら 生まれたてのパワー
全てを包んで 輝く
空や海の広さよりも
夢は果てしないって
気付いたのは 恋をしてから
運命の流れを
一緒に泳ぎたいの
どんな出来事にも
負けたりしないように
ねぇ 出会えてよかった
その 暖かい空気
傷ついた日々が 溶けてく
ずっと好きだしぬほど
風にとだよう種が
めぶくよな あなたの笑顔
音もない宇宙のすみに
誰もが一人
せめて愛感じあえたら
生きて行ける明日へと
厚く込みあげる鼓動は
永久に誰の胸にも
響きわてる魔法のメロディー
空や海の青さよりを
夢は好きとおってると
あなたの目が教えてくれた
Japonês (rōmaji)
Taiyou ni kazashita
Kokoro ni anata ga iru
Suki to ienakute mo
Anata ga kokoro ni iru
Ne yuuki wo arigatou
Hora umaretate no power
Subete wo tsusunde kagayaku
Sora ya umi no hiro sa yori mo
Yume wa ha te shinai tte
Kidzuita no wa koi woshite kara
Unmei no nagare wo
Issho ni oyogitai no
Donna dekigoto ni mo
Maketari shinai you ni
Ne deaete yokatta
Sono atatakai kuuki
Kizu tsu ita hibi ga toke te ku
Zutto suki da shinu hodo
Kaze ni todayou tane ga
Mebuku yo na anata no egao
Oto mo nai uchuu no sumi ni
Dare mo ga hitori
Semete ai kanji aetara
Ikite yukeru ashita e to
Atsuku komi ageru kodou wa
Towa ni dare no mune ni mo
Hibiki wateru mahou no merodi
Sora ya umi no aosa yori wo
Yume wa suki to otte ru to
Anata no me ga oshiete kureta
Tradução
Ensombreada pela luz do sol
No meu coração, estás aqui
Mesmo sem dizeres que me amas
Estás aqui no meu coração
Diz, obrigado pela tua coragem
Vê, o poder recém-nascido
A cobrir tudo, a brilhar intensamente
Até mais do que o céu espaçoso e o mar
Os meus sonhos não têm limites
Percebi isso porque estou apaixonads
Na corrente do destino
Quero nadar contigo
Aconteça o que acontecer connosco
Eu farei questão de não desistir
Diz, estou feliz por nos termos encontrado
Aquela atmosfera quente à nossa volta
Os dias de sofrimento estão a derreter
Amo-te tanto que poderia morrer
À deriva no vento, a semente
Irá brotar como o teu rosto sorridente
Onde não há som nos cantos do espaço
Todos estão sozinhos
Quando, pelo menos, os nossos sentimentos de amor se encontram
Posso seguir em frente até amanhã
As batidas a construir-se calorosamente Eternamente, seja de quem for o coração Ecoará alto, a melodia mágica
Até mais do que o céu azul e o mar Perseguirei os meus sonhos com amor
Os teus olhos profundos disseram-me para o fazer